|
|
Winners - Ganadores
|
 |
This is the winner of the November 15th contest. Carlos has won $50.00 which is the base prize plus another $1.00 per person attending the club, which accumulated another bonus $50.00 dollars for a total of $100.00. The owner Frank is handing Carlos the total amount $100.00 dollars. This contest is every Thursdays. Don’t forget to register before 11:00 PM. Maximum 5 contestants per night, but don’t be disappointed if you did not win of made it for that night, you can participate as often as you like.
Este es el ganador de la competición del 15 de Noviembre. Carlos ha ganado el premio de 50.00 dólares el cual es la base mas 1.00 dólar por persona que asistió al club, que se acumuló para ser otros 50.00 dólares sumando un total de 100.00 dólares. El dueño Frank esta pagándole a Carlos los 100.00 dólares. Esta competición es cada jueves. No se olvide de registrarse antes de las 11:00 de la noche. Máximo 5 concursantes por noche, pero no se decepcione si no gana o alcanza a registrase en esa noche, usted puede participar tan a menudo como usted quiera.
|
|
Evelyn
|
 |
Another of our Thursday's winner is, Evelyn
Otra de nuestras ganadoras de los Jueves, Evelyn
|
 |
And Another Winner
Y otro ganador
|
 |
Yes sir, the professional signer competes as well. This is Arismendy Matos "El Salsero Mayor" from Toronto
Sí señor los cantantes profesionales también participan. Este es Arismendy Matos, El Salsero Mayor de Toronto
|
 |
Manuel Guevara not only did he win this day, but he also tells us that singing takes away the stress.
Manuel Guevara no sólo gano en este día, si no que también nos dice que el cantar nos quita la tensión
|
|
|
|
|
|
|